[cái]
тк. в соч.; = 財
бога́тства; це́нности; де́ньги

爱财如命 [ài cái rú mìng] — люби́ть де́ньги бо́льше всего́ на све́те

理财 [lǐcái] — ве́дать де́нежными сре́дствами [фина́нсами]

- 财阀
- 财富
- 财力
- 财团
- 财务
- 财物
- 财政
- 财主
* * *
(сокр. вм. )
cái
I сущ.
1) богатство, состояние; имущество, собственность
聚財 копить богатство (состояние)
發大財 есильно разбогатеть
愛財如命 любить богатство, как жизнь (больше жизни)
分財 делить имущество
2) деньги, средства; финансы
理財 управлять финансами
財部 министерство финансов
財界 финансовые круги
3) вм. 才 (талант, способности)
4) вм. 材 (материал, сырьё)
II гл.
* вм. 裁 (решать, определять)
III наречие
среднекит. едва, только-только; всего лишь
餘財三千人到康居 уцелевшие — едва 3 тысячи человек — добрались до Канцзюй (Хорезма)
IV собств.
Цай (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»